![]() |
#701 |
Заблокирован
![]() ![]() |
Все эти ссоры лишние и никому не нужные. Так что давайте будем вести себя прилично и не кидаться на ближних своих.
В раздачах указывается информация только о видах перевода. Володарский и Михалев и все остальные - в первую очередь люди, равные в своих правах. Вы их можете называть как пожелаете. Мы сейчас не это обсуждаем. Речь ведем о видах перевода. |
![]() |
![]() |
#702 |
Зритель
![]() |
Получается, ты себе записываешь в заслуги, что ты прилежный покупатель-потребитель, который зарабатывает деньги на своей в целом бесполезной работе и тратит их на реализацию талантов других людей. Ну а персональных личных достоинств у тебя нет никаких. |
![]() |
![]() |
#703 |
Кинооператор
![]() ![]() |
Я считаю что вот этот весь бред с фантазиями от 2-х человек про новый вариант Правил, который инициировали они 2-е - потому что хочется и интересный им 2-м, потому что правила изменить хотят ради одного Мариллиона - надо удалить вообще из этой темы
и перестать заниматься фантазированием. Фантазии изливать в темах про писателей-любителей. |
![]() |
![]() |
#704 |
Администратор
![]() ![]() |
Странно, что вы с господином RybachokV не додумались ввести ещё один код перевода - / СП / - суперпрофессионал. Вам бы он подошёл... И этим всё сказано) Переведя пару фильмов требовать признания "профессионализма", мечтая о гонорарах Володарского? |
![]() |
![]() |
#705 |
Кинооператор
![]() ![]() |
Ты еще деньги в моем кармане посчитай и пофантазируй на какой я работе деньги зарабатываю. Кроме фантазий я здесь и так ничего от вас двоих не услышал. Пользы от этих фантазий ровно НОЛЬ, Откуда что ты обо мне знаешь вообще. Я вот знаю что у тебя ЧСВ такое раздутое что Солнца не видно. Я знаю что тут на Кинозале 11 лет были ПРАВИЛА в которых все правильно написано плюс еще и пояснения. Которыми все 11 лет люди пользовались и все было прекрасно. Вы вдвоем решили их изменить ради тебя одного. Я хоть что-то сделал и ради людей тоже - ты не сделал ничего. 3 релиза на е180 не в счет - они сто лет никому не нужны. "Крадущегося тигра" я бы мог сам в одиночку перевести у Сербина. Но я сделал так что фильм был переведен для е180 и в проекте поучаствовало 80 человек и скачало наверно минимум 500 человек - 2 релиза потом были на трекере пиратки. |
![]() |
![]() |
#706 |
Зритель
![]() |
Я ни разу нигде не сказал, что хочу, чтобы меня считали "профессионалом". Разделение людей на "профессионалов" и "любителей" придумал и ввёл не я, и мне такое разделение не нужно в принципе. Я бы просто хотел, чтобы никому не указывали, что он любитель. |
![]() |
![]() |
#707 |
Заблокирован
![]() ![]() |
Avedon3000 сходите в Википедию и отредактируйте статью, напишите там, что авторский перевод это не любительский закадровый, а профессиональный. https://ru.wikipedia.org/wiki/Закадровый_перевод
И тогда будете что-то доказывать. |
![]() |
![]() |
#708 |
Администратор
![]() ![]() |
Правила писались, редактировались и будут редактироваться не под "вам" и не под "мне" |
![]() |
![]() |
#709 |
Зритель
![]() |
А это про что вообще? Говорили про этот фильм, говорили, но вот почему-то я так и не посмотрел его, и не знаю, про что он. |
![]() |
![]() |
#710 |
Зритель
![]() |
Если эти коллективы сами себя так называют - на здоровье. Если другие их делят на "профессионалов" и на "любителей" - это пренебрежительное отношение к ним. |
![]() |
![]() |
#711 |
Кинооператор
![]() ![]() |
Вы как не умели читать так и не умеете. Я уже писал, что Википедия не авторитетный источник - ее пишут кто попало - малолетки без образования, психбольные и быдло - тоже и пишут как попало и пробел перед точкой или запятой - еще цветочки. И чудовищная орфография - цветочки. А вы опять за свое. Я на Википедии участвую и давно. И могу отредактировать любую статью если надо будет. |
![]() |
![]() |
#712 |
Заблокирован
![]() ![]() |
Суть авторского не изменена, как раньше указывали авторский перевод, так он будет и дальше указываться. Вас всего лишь беспокоит, что появились конкуренты. Тема вообще не об этом. Вернитесь на 5 страницу и прочтите с самого начала. |
![]() |
![]() |
#713 |
Кинооператор
![]() ![]() |
Для тебя будет открытием существование любительских спортивных команд? Что существуют любительские хоккейные команды и т. д. и это означает, что там не играют профессиональные хоккеисты. И этих самых любителей это название нисколько не огорчает. Потому что это правда. |
![]() |
![]() |
#714 |
Заблокирован
![]() ![]() |
Если Вы считаете себя авторитетным источником, сходите в Википедию и измените описание авторского перевода. |
![]() |
![]() |
#715 |
Заблокирован
![]() ![]() |
Почему же Вас огорчает, когда в Википедии пишут, что авторский перевод это разновидность любительского закадрового, а не профессионального? |
![]() |
![]() |
#716 |
Кинооператор
![]() ![]() |
Я не занимаюсь на Википедии поиском идиотских описаний и текстов и их исправлением. Там более чем 1 миллион 600 тысяч статей. Мне все равно что написано насчет авторского перевода в Википедии. Для меня она не авторитет. |
![]() |
![]() |
#717 |
Администратор
![]() ![]() |
Если Вася Иванов, вооружившись гугл-переводчиком и микрофоном, сохранившимся с прошлого века, волнуясь и запинаясь, начитал на кассетный магнитофон текст, его тоже надо назвать профессионалом, чтобы не ранить его ЭГО? |
![]() |
![]() |
#718 |
Кинооператор
![]() ![]() |
Научитесь понимать прочитанное чтоли. Меня не огорчает что насчет этого написано в Википедии. Где я писал что огорчает? Мне плевать что насчет этого написано в Википедии. Мне теперь по всем сайтам бегать и исправлять написанное там про авторских переводчиков? Я в отличие от вас не пытаюсь Правила тут поменять ради себя одного. Я про Марченко написал здесь всего 2 раза в теме за 11 лет моего пребывания здесь - написал с указанием ошибки. И потом молча ждал. Мне непринципиально. А будь я Мариллионом наверно вынес бы мозги все напоминая об этом постоянно. |
![]() |
![]() |
#719 |
Зритель
![]() |
Нет, просто не надо никого называть ни "профессионалом", ни "любителем". Ну или по крайней мере, если они не профессионалы, то другим не следует называть их "любителями". Особенно если они мечтают о том, что когда-нибудь именно это и будет их основной работой (а той, на которой они работают сейчас, они в итоге не будут заниматься - потому что она не их призвание). |
![]() |
![]() |
#720 |
Заблокирован
![]() ![]() |
Но ведь там, по Вашему мнению, закралась глобальнейшая ошибка. Вы считаете, что авторский перевод это разновидность профессионального, а там написано, что авторский это разновидность любительского. https://ru.wikipedia.org/wiki/Закадровый_перевод |
![]() |