Вернуться   Форум > Творческий центр > Мисс Кинозал > Конкурс «Мисс Кинозал - 2014»
Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Результаты опроса: Ваши симпатии участнице конкурса SteveO
5 84 46.93%
4 37 20.67%
3 37 20.67%
2 13 7.26%
1 8 4.47%
Голосовавшие: 179. Вы еще не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 23.09.2014, 12:52   #161
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
FistuLa сказал(a):
Катюша, а вот как бы вы смогли перевести подобные идиомы? «кузькина мать», «япона мать», «я Вам покажу где раки зимуют» и т.д. Что делать если у слова просто нет перевода? Думаю, что вы наверняка сталкивались с подобным. Иногда смотришь фильм с авторским переводом и понимаешь, что переводчик совсем другой смысл вкладывает в фразу и от этого полностью меняется контекст действия.
SteveO уже упомянула, что пока лишь развивает направление "синхронный перевод", и ее опыт основывается на переводах некоторых статей не технической специфики. Да и за фильмы она пока не бралась. Так как у меня блога нет, да и вообще профессионалы в конкурсах не участвуют, я, с благодушного позволения хозяйки блога, отвечу на Ваш простенький вопросик.

Во-1, каждый переводчик четко знает среду окружения, для которой он переводит. Нас учат чуять разницу между бизнес языком, общедоступным общением, различными арго и простейшим сленгом. Я уже не говорю про диалекты, акценты... впрочем, тут они нам и не нужны. Проще говоря, я всегда знаю, где я должна сказать "черт", а где "бл...ь". Не может и не должно быть внутреннего барьера у переводчика. Он лишь связующее звено между двумя собеседниками. Не допускается сглаживание острых углов, собственная интерпретация или перенос собственных эмоций в речь говорящего. Материмся не мы, матеряться наши объекты. 2 человека хотят договориться, и наше дело говорить на их языке во всех отношениях.

Во-2, идеоматические выражения существуют во всех языках. Мы пьем до белой лошади, англоговорящие до розового слона. Для того, чтобы в этом разбираться существуют специальные словари. Очень уважаю в этом плане рубрику на сайте BBC Learning English- милейшее и совершенно незанудное чтиво. Так что Ваше "раки зимуют" легко превращается в "I'll show you what's what"

В-3, почему-то русские настолько охреневают от великости своего языка, что забывают о признании своего невежества в знании чужих. Так, например, считается непереводимой фраза "Да, нет, наверное", которая на самом деле имеет вполне расхожий английский аналог в виде "Well, probably, not".

Впрочем, действительно есть вещи, которые не переводятся. Нужно лишь помнить, что такими их делает не текст, а подтекст. Например, в Питере есть анекдот, чем отличается Петроградка от Васьки. Ответ: на Петроградке можно по Большому и по Малому, а на Ваське- по Большому, по Малому и по Среднему. Подтекст явно туалетный, но мы то знаем, что речь чисто о проспектах. Переводимо ли это? Да. Будет ли это понято? Да, но только после объяснений, которые убъют шутку. В таких случаях нужно очень быстро оценить ситуацию, и понять, чем выльется произнесенная шутка. К счастью, чаще всего, чтобы рассмешить. И в этом случае переводчик имеет право (и я рекомендую делать именно так) рассказать любой ржачный анекдот. Ведь собеседник ждет реакции на шутку, и перекошенное в недоумении лицо, совсем не то, что он ждет от слушателя. Смейтесь, господа!

Что же касается фильмов, то это вообще отдельная тема для разговора, причем не по-быстренькому. Да, я естественно замечаю ляпы. Иногда, понятное дело, они в силу ограничения категорий по просмотру, иногда в силу "видения переводчика". Но каждый из нас всегда помнит об этике переводчика. Я буду сидеть за столом с переводчиком, который ошибается, и даже рта не раскрою, чтобы поправить его. Мы все прежде всего люди, мы не роботы, и мы все знаем, какая это сложная работа переводить.
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 13:43   #162
DzMitrich
Сообщения: n/a
Зинуля сказал(a):
Так как у меня блога нет, да и вообще профессионалы в конкурсах не участвуют, я, с благодушного позволения хозяйки блога, отвечу на Ваш простенький вопросик.
Во-1,...
B-2
B-3

Убит ответом... Нижайший поклон и уважение за отменное чувство юмора и всеохватывающий ответ. Нам бы такого переводчика в свое время, когда мы в районе Северного Курдистана через нашего "одаренного"переводчика спрашивали местных "Когда ты, п... (прекрасный) п... (представитель) арабского мира сделаешь работы за которую тебе платят? ", а он переводил как "When?" Мы бы работы сделали не за 2 года, а за 2 месяца ) .

Екатерина, Вам есть у кого спрашивать дельные советы! Ваша мечта стала ближе )
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 17:38   #163
SteveO
Сообщения: n/a
Зинуля, после вашего ответа и добавить нечего. В качестве примера мне первое пришло на ум про кошек и собак с неба, но ваши примеры мне тоже понравились Спасибо за ваш ответ, я не против )
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 17:41   #164
SteveO
Сообщения: n/a
Хочу поблагодарить всех кто пишет мне отзывы в блог, в профиль на форуме, на трекере и в ЛС. Спасибо вам. Столько хороших слов, пожеланий и комплиментов за такой короткий срок я не получала никогда

Очень поднимает настроение и дает веру в себя, я серьезно. Спасибо
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 19:11   #165
SteveO
Сообщения: n/a
DzMitrich, чтобы вы посоветовали почитать из вашего любимого?
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 20:21   #166
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
FistuLa сказал(a):
Интересно с вами перекинуться мыслями.
Cкрытый текст -
 
Не могу сказать того же после той пурги, что Вы дальше понаписали. Ппц...
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 20:27   #167
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
SteveO сказал(a):
Зинуля, после вашего ответа и добавить нечего. В качестве примера мне первое пришло на ум про кошек и собак с неба, но ваши примеры мне тоже понравились Спасибо за ваш ответ, я не против )
У Вас, кстати, один из самых посещаемых блогов, и в нем не просто "спасибы" и "мне так приятно", а реально есть, чего почитать и на что посмотреть. Так что это еще кто кого благодарить должен... Я ведь беззастенчиво пользуюсь Вашей популярностью.
Спасибо, что приютили.

Как Вам сегодняшняя погодка? Я фшоке- вчера еще август, сегодня уже ноябрь. Надо завтра перчаточки не забыть и шарфик намотать.
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 20:33   #168
miha86
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Аватар для miha86
Регистрация: 29.10.2011
Адрес: Млечный Путь
Сообщения: 1,928
Репутация: 451
Зинуля сказал(a):
Как Вам сегодняшняя погодка? Я фшоке- вчера еще август, сегодня уже ноябрь. Надо завтра перчаточки не забыть и шарфик намотать.
И у вас тоже? Я вот сегодня не ожидал такого, реально замерз... синоптикам как всегда горячий привет
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 20:35   #169
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
miha86 сказал(a):
И у вас тоже? Я вот сегодня не ожидал такого, реально замерз... синоптикам как всегда горячий привет
У нас дубак! А сейчас вечером еще и этакая невидимая морось, ради которой и зонт, вроде, не откроешь, но приходишь домой весь мокрый напрочь.
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 20:54   #170
miha86
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Гуру Форума
Аватар для miha86
Регистрация: 29.10.2011
Адрес: Млечный Путь
Сообщения: 1,928
Репутация: 451
Зинуля сказал(a):
У нас дубак! А сейчас вечером еще и этакая невидимая морось, ради которой и зонт, вроде, не откроешь, но приходишь домой весь мокрый напрочь.
Я для этих целей использую капюшон и пропитку для куртки
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 20:58   #171
SteveO
Сообщения: n/a
Зинуля сказал(a):
У Вас, кстати, один из самых посещаемых блогов, и в нем не просто "спасибы" и "мне так приятно", а реально есть, чего почитать и на что посмотреть. Так что это еще кто кого благодарить должен... Я ведь беззастенчиво пользуюсь Вашей популярностью.
Спасибо, что приютили.

Как Вам сегодняшняя погодка? Я фшоке- вчера еще август, сегодня уже ноябрь. Надо завтра перчаточки не забыть и шарфик намотать.

Популярность - это громко сказано. В любом случае я за нормальное адекватное общение) А вас я еще потом помучаю в ЛС насчет курсов и прочего, если вы не против.
Погодка не радует, я бы вообще не вылезала из кровати, но надо. Руки замерзли, еще и под дождь попала. А ребенок был в восторге, нет ничего лучше повозиться в мокрой песочнице
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 21:11   #172
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
SteveO сказал(a):
Популярность - это громко сказано. В любом случае я за нормальное адекватное общение) А вас я еще потом помучаю в ЛС насчет курсов и прочего, если вы не против.
Если Вы про языковые курсы, то я ни сном ни духом.
Я то синхронист по необходимости, а не по велению сердца. И не просто синхнонист, а синхронист-универсал, то есть, от медицины до вертолетов, от юриспруденции до станков и оборудования. А самое главное, я бросила все это лет 15 назад.
Все осталось в воспоминаниях, и мне так от этого хорошо...
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 21:42   #173
SteveO
Сообщения: n/a
Зинуля сказал(a):
Если Вы про языковые курсы, то я ни сном ни духом.
Я то синхронист по необходимости, а не по велению сердца. И не просто синхнонист, а синхронист-универсал, то есть, от медицины до вертолетов, от юриспруденции до станков и оборудования. А самое главное, я бросила все это лет 15 назад.
Все осталось в воспоминаниях, и мне так от этого хорошо...
Вы еще и универсал?Это очень круто. Мне до такого далеко. Но всегда есть к чему стремиться. Без саморазвития никуда. Очень вас прошу, расскажите веселую историйку, наверняка есть и не одна. Бывали казусы?
  Ответить с цитированием
Старый 23.09.2014, 23:13   #174
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
Радость

SteveO сказал(a):
Очень вас прошу, расскажите веселую историйку, наверняка есть и не одна. Бывали казусы?
Постоянно.

Cкрытый текст -
 

И не совсем про переводы, но про иностранцев...

Cкрытый текст -
 
  Ответить с цитированием
Старый 24.09.2014, 07:36   #175
SteveO
Сообщения: n/a
Зинуля сказал(a):
Постоянно.


Cкрытый текст -
 


И не совсем про переводы, но про иностранцев...


Cкрытый текст -
 

Зинуля, я с утра прочитала, настроение сразу хорошее. Посмеялась от души. Электрик конечно получился забавный. Видимо действительно все на нервах были, не заметили. Да и паренек Ландыш хорош

Читая про Стиморол, вспомнила, как я несколько лет назад работала на нашей фабрике Wrigley's Эх, вот были деньки. Прямо обратно туда захотелось. Мне очень нравилось, и компания хорошая, и з/п и коллектив и все было просто замечательно не смотря на то, что вставать приходилось в пол шестого. Когда я перестала там работать, очень расстроились мои друзья: я всех снабжала свежайшей жвачкой, бывало даже такой, какую на продажу еще не выставляли
  Ответить с цитированием
Старый 24.09.2014, 11:01   #176
DzMitrich
Сообщения: n/a
SteveO сказал(a):
DzMitrich, чтобы вы посоветовали почитать из вашего любимого?
Ну Чейза, Оружие мира или книги разряда: "Как это работает?" не буду предлагать ))) да и сказав правду времени на чтение, к сожалению, время выделить редко получается, но..... Сомерсет Моем "Узорный покров", Анна Гавальда (ну тут на выбор много чего есть).
  Ответить с цитированием
Старый 24.09.2014, 13:41   #177
SteveO
Сообщения: n/a
DzMitrich сказал(a):
Ну Чейза, Оружие мира или книги разряда: "Как это работает?" не буду предлагать ))) да и сказав правду времени на чтение, к сожалению, время выделить редко получается, но..... Сомерсет Моем "Узорный покров", Анна Гавальда (ну тут на выбор много чего есть).

Спасибо за рекомендации. Последнего автора совсем не читала, надо будет ознакомиться.
  Ответить с цитированием
Старый 24.09.2014, 13:56   #178
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
DzMitrich сказал(a):
Ну Чейза, Оружие мира или книги разряда: "Как это работает?" не буду предлагать ))) да и сказав правду времени на чтение, к сожалению, время выделить редко получается, но..... Сомерсет Моем "Узорный покров", Анна Гавальда (ну тут на выбор много чего есть).
Мммм... Гавальда... выбор мужчины... Никогда бы не подумала.
Пишет, не спорю, отменно- душевнейше, подкупающе искренне и сердечно, но, чесслово, первый раз слышу ее в рекомендациях мужчины.
  Ответить с цитированием
Старый 24.09.2014, 14:01   #179
Зинуля
Техподдержка
Медаль пользователю. ЗОЛОТОМедаль автору. ЗОЛОТО Великий Гуру
Аватар для Зинуля
Регистрация: 06.11.2009
Адрес: Санкт- Петербург
Сообщения: 5,491
Репутация: 1042
SteveO сказал(a):
Читая про Стиморол, вспомнила, как я несколько лет назад работала на нашей фабрике Wrigley's Эх, вот были деньки. Прямо обратно туда захотелось. Мне очень нравилось, и компания хорошая, и з/п и коллектив и все было просто замечательно не смотря на то, что вставать приходилось в пол шестого. Когда я перестала там работать, очень расстроились мои друзья: я всех снабжала свежайшей жвачкой, бывало даже такой, какую на продажу еще не выставляли
Вообще, Ригли не плохая основа для будущей карьеры. Как все крупные компании, конечно, машина, перемалывающая кости, но зато потом ее имя в резюме всегда сработает положительно.

А жвачек, да... было много и разных, и даже тех, которые шли экспортом не в Россию, а в другие страны. До сих пор не видела у нас лакричных жвачек... наверное потому, что отрава та еще.

Не пора ли нам послушать веселую историю? Расскажите нам что-нибудь! Сейчас хоть и не утро, но я непрочь похихикать.
  Ответить с цитированием
Старый 24.09.2014, 16:42   #180
fit4life
Сообщения: n/a
SteveO сказал(a):
Вот, пожалуйста, фото Думаю при таких размерах тату нет смысла фотографировать всю меня Нога моя, честное слово


спасибо за исполнение желаний
  Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск



Часовой пояс GMT +3, время: 15:46.