![]() |
|
ВИП
![]() ![]() |
Профессиональные и любительские студии переводов
Если Вы не знаете или не уверены к какому статусу относится та или иная студия, то Вам поможет данный список:
Профессиональные: Профессиональный перевод - перевод и озвучание выполненные исключительно квалифицированными сотрудниками специализированной студии/издателя и т.п. Этот вид перевода является наиболее популярным для телевизионных каналов и озвучивания фильмов, не выходящих в кинотеатральный прокат, так как он намного дешевле дубляжа, и озвучивание можно сделать в более сжатые, чем дубляж, сроки. При этом переводе слышна оригинальная речь, на которую накладываются голоса актеров, занимающихся озвучиванием. Cкрытый текст - Любительские: Любительский перевод - перевод и озвучивание выполненные энтузиастами на непрофессиональном или полупрофессиональном оборудовании. Часто такие переводы идут с ошибками в тексте перевода, неправильной интонацией. В отличие от профессионального перевода, оригинальная речь слышна более чётко. Cкрытый текст - Так же можно подробнее ознакомиться с Переводами сериалов ТВ-студиями Последний раз редактировалось Ananasix, 01.02.2025 в 19:46. |
![]() |
![]() |
#161 |
Менеджер
![]() |
TVShows vs Original
Ниже скинул семпл чтобы показать как студия TVShow пытается делать из своих дорожек Дубляж приглушая оригинал (Анора / Anora / 2024). Нижняя дорожка это центральный канал TVShow, а верхняя это обычное наложение голоса на центр оригинала.
Скачать семпл. |
![]() |